O post campeão de visualizações aqui do blog é um que escrevi no final de maio, mostrando as diferenças no falar de portugueses e brasileiros, quando o assunto é criança. Quem não leu ou quer voltar a dar boas risadas, é só conferir em : http://amarsermae.blogspot.com/2010/05/portugues-de-portugal-para-criancas.html
Tamanho o sucesso desse tema, resolvi fazer uma nova seleção de palavras e expressões relacionadas com o universo infantil.
Como o Dieguinho está aprendendo a falar, eu mesma tenho que me policiar, senão faço uma confusão na cabeça do menino. Vejam lá se vocês conseguem descobrir antes da explicação. Umas são bem parecidas, outras, nem tanto...
O meu filhote adora "chicha" ou "chichinha"... se for bovina, melhor. Um bife bem gostosinho é o prato preferido dele. Então, se você vier a Portugal e ouvir uma mãe perguntando ao filho: "Quer chicha ?" Ela está lhe oferecendo carne.
Para beber, vai-se de "sumo", ao invés de "suco". Aliás, o Diego adora sumo de laranja com tosta mista (=o nosso velho e bom misto quente). Mas sempre evito que ele coma o fiambre (ops! No Brasil, dizemos presunto!). Afinal quem não gosta de uma boa sandes (=sanduíche) ?
Agora vamos às coisas menos saudáveis que ele gosta:
gelado (= sorvete) e rebuçado (= bala, bombom). Ai, ai...
Graças a Deus, meu filhote é um menino muito saudável e nunca ficou doente a sério. O máximo que teve foi uma ou outra constipação (=gripe) e mais nada ! As únicas "picas" que levou foram as das vacinas.
(Pica = injeção !)
Quando o assunto é brincadeiras, adora jogar a bola(=jogar futebol), afinal nenuco (=bonecos em forma de bebê) é coisa para menina.
Também adora peluches(=bichos de pelúcia). Ainda não tem idade para brincar de berlinde (bolinhas de gude), eu brinquei...rsrsrsrs ! E na minha terrinha, chamamos mesmo é de "bila"...rsrsrsrsrs ! E se herdar outra de minhas paixões da infância, também vai adorar banda desenhada (=revista em quadrinhos).
E por falar em historinhas, não vejo a hora de ler algumas para ele, inclusive a do capuchinho vermelho (=chapeuzinho vermelho). Mas enquanto não são horas delas, nos divertimos com as cantigas infantis... Aqui tenho que dizer: "atirei o pau ao gato..."
Dia desses, ouvi outra música bem bonitinha... não a conhecia, por isso resolvi partilhar...
Doidas, doidas, andam as galinhas
Para pôr o ovo lá no buraquinho
Raspam, raspam, raspam
P’ra alisar a terra
Picam, picam, picam
Para fazer o ninho
Ahhh, e por falar em animais, eu já disse que o signo do meu filho é caranguejo (=câncer) ? Se tivesse nascido em março, poderia ser carneiro (=áries)... se fosse em outubro, seria balança (=libra). Não conheço muitas pessoas de caranguejo, mas espero que o Dieguinho seja bem estudioso. Nada de precisar de explicador(=professor particular) e que ele nem sonhe em cabular(=colar nas provas, pescar). Se não vai "levar tau-tau" ou umas "nalgadas no rabo"(=umas boas palmadas !).
E então, gostaram ? Se deu para divertir um pouquinho o seu dia, melhor !
Agora deixem-me ir "fazer festinhas" no meu filho, tá ?
Traduzindo... fazer festinhas=fazer carinho !
E aproveitando a deixa, desejo um fim de semana cheio de "festinhas" a todos !
Ahhh, semana que vem tem brincadeira de Natal aqui no blog ! Não percam !!!
Traduzindo... fazer festinhas=fazer carinho !
E aproveitando a deixa, desejo um fim de semana cheio de "festinhas" a todos !
Ahhh, semana que vem tem brincadeira de Natal aqui no blog ! Não percam !!!
9 comentários:
nossa, é praticamente outra lingua... rsrs beijos
Que gracinhaaaa!!!!
Amei o seu blog e a maneira como vc brinca com as palavras!!!!
Estarei sempre por aquí!!!
Bj bonita
Oi Débora.
Cheguei aqui através do selinho que a Renata postou no blog dela.
Seu cantinho é bem fofo e assim que puder venho ler mais sobre você. De cara já gostei bastante deste texto e ri muito com as diferenças das palavras. O que mais achei engraçado foi a "banda desenhada". Como tem coisas diferentes, não?
Beijos
Que legal amiga!
Gostei muito e me diverti também.
Vou lá ler o outro post.
Vou postar nesse final de semana, entre hoje a noite e amanhã os selinhos que recebi de vc e outras amigas, daí dá uma passadinha lá tá?
Beijinhos.
kakkaka! Adorei esse post!! Legal descobrir todas essas diferenças! Ah, e adorei o novo layout. Muito melhor!!! Beijos
Ah!!
Estou pensando em privatizar o blog da MF e fazer um meu para interagir com mamães, mas quem já participa lá não quero deixar de fora!!
Se quiser acompanhar o crescimento da pequena me manda um email para cadastrar!!
danilopez14@gmail.com
Aí te mando o link do novo blog!!
Bjs!!
Oi Déby!
Já deixei um comentário naquele outro post, realmente aquele foi ainda mais engraçado e interessante.
Quando passares lá no blog, pega os selinhos que gostares ok.
Vou terminar daqui a pouco aquele big post e publicar.
Beijinhos e um ótimo final de semana.
Lindaaa, claro que não tem problema. Mandei muuuito em cima da hora mesmo..rs. Desculpaaaa!!!!! Dá mó frio na barriga escrever para outro blog. Parece que a responsabilidade é maior...rs. Você gostou mesmo??? Sério???
Amei esse post aqui. Váaaaarias diferenças!
Beijocas
Muito divertido isso! Quem é que disse que falamos a mesma língua? Tem horas em que o português de Portugal é muito diferente do Brasil.
Enviar um comentário