sexta-feira, 26 de novembro de 2010

Português - de Portugal ! - para crianças ! - II

O post campeão de visualizações aqui do blog é um que escrevi no final de maio, mostrando as diferenças no falar de portugueses e brasileiros, quando o assunto é criança. Quem não leu ou quer voltar a dar boas risadas, é só conferir em : http://amarsermae.blogspot.com/2010/05/portugues-de-portugal-para-criancas.html
Tamanho o sucesso desse tema, resolvi fazer uma nova seleção de palavras e expressões relacionadas com o universo infantil.
Como o Dieguinho está aprendendo a falar, eu mesma tenho que me policiar, senão faço uma confusão na cabeça do menino. Vejam lá se vocês conseguem descobrir antes da explicação. Umas são bem parecidas, outras, nem tanto...

O meu filhote adora "chicha" ou "chichinha"... se for bovina, melhor. Um bife bem gostosinho é o prato preferido dele. Então, se você vier a Portugal e ouvir uma mãe perguntando ao filho: "Quer chicha ?" Ela está lhe oferecendo carne.
Para beber, vai-se de "sumo", ao invés de "suco". Aliás, o Diego adora sumo de laranja com tosta mista (=o nosso velho e bom misto quente). Mas sempre evito que ele coma o fiambre (ops! No Brasil, dizemos presunto!). Afinal quem não gosta de uma boa sandes (=sanduíche) ?  
Agora vamos às coisas menos saudáveis que ele gosta:
gelado (= sorvete) e rebuçado (= bala, bombom). Ai, ai...
Graças a Deus, meu filhote é um menino muito saudável e nunca ficou doente a sério. O máximo que teve foi uma ou outra constipação (=gripe) e mais nada ! As únicas "picas" que levou foram as das vacinas.

 (Pica = injeção !)

Quando o assunto é brincadeiras, adora jogar a bola(=jogar futebol), afinal nenuco (=bonecos em forma de bebê) é coisa para menina.
 Também adora peluches(=bichos de pelúcia). Ainda não tem idade para brincar de berlinde (bolinhas de gude), eu brinquei...rsrsrsrs ! E na minha terrinha, chamamos mesmo é de "bila"...rsrsrsrsrs ! E se herdar outra de minhas paixões da infância, também vai adorar banda desenhada (=revista em quadrinhos).


E por falar em historinhas, não vejo a hora de ler algumas para ele, inclusive a do capuchinho vermelho (=chapeuzinho vermelho). Mas enquanto não são horas delas, nos divertimos com as cantigas infantis... Aqui tenho que dizer: "atirei o pau ao gato..."
Dia desses, ouvi outra música bem bonitinha... não a conhecia, por isso resolvi partilhar...

Doidas, doidas, andam as galinhas
Para pôr o ovo lá no buraquinho
Raspam, raspam, raspam
P’ra alisar a terra
Picam, picam, picam
Para fazer o ninho

Ahhh, e por falar em animais, eu já disse que o signo do meu filho é caranguejo (=câncer) ? Se tivesse nascido em março, poderia ser carneiro (=áries)... se fosse em outubro, seria balança (=libra). Não conheço muitas pessoas de caranguejo, mas espero que o Dieguinho seja bem estudioso. Nada de precisar de explicador(=professor particular) e que ele nem sonhe em cabular(=colar nas provas, pescar). Se não vai "levar tau-tau" ou umas "nalgadas no rabo"(=umas boas palmadas !).


E então, gostaram ? Se deu para divertir um pouquinho o seu dia, melhor !
Agora deixem-me ir "fazer festinhas" no meu filho, tá ?
Traduzindo... fazer festinhas=fazer carinho !
E aproveitando a deixa, desejo um fim de semana cheio de "festinhas" a todos !
Ahhh, semana que vem tem brincadeira de Natal aqui no blog ! Não percam !!!

9 comentários:

Thais disse...

nossa, é praticamente outra lingua... rsrs beijos

Cristin disse...

Que gracinhaaaa!!!!
Amei o seu blog e a maneira como vc brinca com as palavras!!!!
Estarei sempre por aquí!!!
Bj bonita

Lilian Amorim disse...

Oi Débora.
Cheguei aqui através do selinho que a Renata postou no blog dela.
Seu cantinho é bem fofo e assim que puder venho ler mais sobre você. De cara já gostei bastante deste texto e ri muito com as diferenças das palavras. O que mais achei engraçado foi a "banda desenhada". Como tem coisas diferentes, não?
Beijos

Cida Kuntze disse...

Que legal amiga!
Gostei muito e me diverti também.
Vou lá ler o outro post.
Vou postar nesse final de semana, entre hoje a noite e amanhã os selinhos que recebi de vc e outras amigas, daí dá uma passadinha lá tá?
Beijinhos.

Anónimo disse...

kakkaka! Adorei esse post!! Legal descobrir todas essas diferenças! Ah, e adorei o novo layout. Muito melhor!!! Beijos

Dani, a Mãe da Flor disse...

Ah!!
Estou pensando em privatizar o blog da MF e fazer um meu para interagir com mamães, mas quem já participa lá não quero deixar de fora!!
Se quiser acompanhar o crescimento da pequena me manda um email para cadastrar!!
danilopez14@gmail.com
Aí te mando o link do novo blog!!
Bjs!!

Cida Kuntze disse...

Oi Déby!
Já deixei um comentário naquele outro post, realmente aquele foi ainda mais engraçado e interessante.
Quando passares lá no blog, pega os selinhos que gostares ok.
Vou terminar daqui a pouco aquele big post e publicar.
Beijinhos e um ótimo final de semana.

Roberta Souza disse...

Lindaaa, claro que não tem problema. Mandei muuuito em cima da hora mesmo..rs. Desculpaaaa!!!!! Dá mó frio na barriga escrever para outro blog. Parece que a responsabilidade é maior...rs. Você gostou mesmo??? Sério???
Amei esse post aqui. Váaaaarias diferenças!

Beijocas

Unknown disse...

Muito divertido isso! Quem é que disse que falamos a mesma língua? Tem horas em que o português de Portugal é muito diferente do Brasil.